ЛоготипСАНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
МОЛОДЕЖНЫЙ ТЕАТР НА ФОНТАНКЕ
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ - НАРОДНЫЙ АРТИСТ РОССИИ
СЕМЕН СПИВАК

Санкт-Петербург, набережная реки Фонтанки, 114

ГЛАВНАЯ СПЕКТАКЛИИСТОРИЯ БИЛЕТЫАНОНСКАРТА ЗРИТЕЛИ
ТРУППА ПРЕССА RIDER АРХИВССЫЛКИPRO-СЦЕНИУМ
ЖУРНАЛ ГОСТЕВАЯ КОНТАКТЫ

НАЧАЛО СПЕКТАКЛЕЙ • ДЕТСКИЕ: 11.30 • ВЗРОСЛЫЕ: 19.00; Сб, Вс: 18.00 • КАССА ТЕАТРА: 316-6564, 13.00-19.00 • АДМИНИСТРАТОРЫ: 316-6870

Рамон Мария дель Валье-Инклан

КЛЯТВА НА КРОВИ / БУМАЖНАЯ РОЗА

Трагифарс по одноактным пьесам

Продолжительность спектакля – 2ч 15мин ( с одним антрактом)

Репертуар

Спектакль
"БУМАЖНАЯ РОЗА / КЛЯТВА НА КРОВИ"
вы можете увидеть
в мае и июне 2012

В данное время спектакль в репертуаре не представлен

Стоимость билетов:
200 , 250 и 350 рублей.
Тел. кассы 316-65-64
Сделать заказ через интернет

Проголосовать за любимый спектакль

Бумажная роза
 

Режиссер-постановщик – Ирина Куберская (Испания)
Сценография и костюмы – Николай Слободяник
Художник по свету – засл. работник культуры России Евгений Ганзбург
Балетмейстер – засл. деятель искусств России, лауреат Гос. премии России Сергей Грицай
Балетмейстер-репетитор – Надежда Рязанцева
Музыкальное оформление – Владимир Бычковский
Автор кукол - Матильда Хаурес (Испания)

Премьера состоялась 13 февраля 2009 года
Спектакль ведет Надежда Золотарева
Фотограф – Владимир Постнов
Продолжительность спектакля – 2ч 15мин ( с одним антрактом)

Новый спектакль в театре на Фонтанке «Бумажная роза/Клятва на крови» - это две одноактные пьесы, соединенные в трагифарс о жизни, смерти и любви. И на протяжении всего спектакля зрителю стоит помнить о жанре: не трагедия, не фарс, а именно «трагифарс», то есть наиболее приближенное к жизни действие. Спектакль представляется довольно сложным для восприятия: то, кажется, не хватает проникновенности, как-то слишком искусственно актеры кричат, как-то слишком возбуждены. Думаю так, а потом неожиданно вдруг обнаруживаю, что плачу, или почти плачу, и не хочется, чтобы кончилось это действие… Не спектакль – действие. Танец, музыка, жест играют здесь более важную роль, чем диалоги.
…Спектакль о том же – любви. Что такое любовь: тело или душа? Где она спрятана? В мертвом или живом? Да и есть ли что-то мертвое, если даже мертвое тело жены столько наделало переполоха в испанском городке?
Покойницу сравнивают с девой Марией, у нее красная роза в волосах, она и будучи мертвой улыбается. Опять возникает библейская тема, и мне начинает казаться, что, посмотрев две не очень серьезные истории, я перелистала библию… Историю о жизни, смерти и любви. И оказывается, в конце концов, что ничего нет – ни жизни, ни смерти, только любовь. Такой вот трагифарс.
Михайлова Н. Гроб с неоновыми огнями //Proсцениум. 2009. Апрель. С.3

По сути Валье-Инклан ввел в литературу босховских уродцев, заключив их в острую, поэтическую форму (тексты написаны не стихом, но их логика – логика рифмующихся друг с другом глубинных ассоциаций). По идее пьесы этого самобытного испанца хорошо показывать вторым актом к преувеличенно серьезным психологическим драмам, как показывали в Древней Греции дионисийские комедии после классических трагедий. Чтобы восстановить эмоциональный и эстетический баланс.
Зарецкая Ж. Испанские баллады //Вечерний Петербург. 2009. 6 февр.

Это пьесы для пробуждения внутреннего Ребенка. Архетипичные образы стучаться внутрь. … Женской символики через край. И там, где женщина – ведьма и убийца, и там, где она сама много часов мертва. И секс, и ее погребение, все проходит через эту энергию…. Удивительным образом переплетается в пьесах сознание и бессознательное, память предков, пережитое кем-то когда-то, впечатавшиеся образы, ритуалы, революционные отголоски, набожность, страхи и безденежье, слезы и смех, отчаяние и надежда, метафоричные танцы и метафизическое пламя любви, пьянство, невежество и все семь смертных грехов. Пьесы надо читать между строк и смотреть между тел, слушать и слышать…. Рамон дель Валье – великий массажист души, талантливо разминающий мышцы и перебирающий позвонки.
Отзыв на http://community.livejournal.com/spb_theatre

Хочется заметить, что границы стран, континентов и культур становятся всё более условными. И дело вовсе не в глобализации. Давно уже замечено, что только истинно национальное искусство, будь то музыка, литература, живопись или театр, способно затронуть душу зрителя, находящего в рамках иной культуры и иной среды. Именно таков – национален в самом великом смысле этого слова испанский драматург и писатель Валье-Инклан. Спектакль создаёт ткань некоего особого мира, раньше не появлявшегося на сцене этого театра. Актёры (главные роли исполняют Р.Щукина и А.Черкашин), очень точно чувствуют трагифарсовый, поэтический язык драматургии Валье-Инклана. Идя от грубой, приземлённой жизни, где правят низкие законы человеческих страстей и пороков общества, они поднимаются до высоты образов, осенённых трагической святостью.
Мария Максимычева

 

Действующие лица и исполнители:

Регина Щукина

Девушка, Флориана
Регина Щукина

Точильщик, Семеон Хулепе
Александр Черкашин

Александр Черкашин

Наталья Дмитриева

Пройдоха, Диса
з.а.России Наталья Дмитриева

Екатерина Морачевская

Хозяйка, Муса
з.а.России Елена Соловьева

 
Марина Ордина

Молочница, Пройдоха
Марина Ордина

Муж молочницы
Денис Цыганков

Денис Цыганков
Егор Кутенков

Молодой человек
Егор Кутенков

Еврей, Пожилой мужчина
Александр Скуман

Александр Скуман

Детский голос
Саша Лесникова

 

ФОТОГАЛЕРЕЯ

можно смотреть в расширенном режиме

Бумажная роза Бумажная роза Бумажная роза
Бумажная роза Бумажная роза Бумажная роза
Бумажная роза Бумажная роза Бумажная роза

 

foto V.Postnov Email: postnov@mail333.com

РЕКОМЕНДУЕМ

 
НАЧАЛО СПЕКТАКЛЕЙ • ДЕТСКИЕ: 11.30 • ВЗРОСЛЫЕ: 19.00; Сб, Вс: 18.00 • КАССА ТЕАТРА: 316-6564, 13.00-19.00 • АДМИНИСТРАТОРЫ: 316-6870

ГЛАВНАЯ СПЕКТАКЛИИСТОРИЯ БИЛЕТЫАНОНСКАРТА ЗРИТЕЛИ
ТРУППА ПРЕССА RIDER АРХИВССЫЛКИ
ЖУРНАЛPRO-СЦЕНИУМ ГОСТЕВАЯ
КОНТАКТЫ